Saturday, February 24, 2018

京大でのセミナーのお知らせ

2015年度より、京都大学 防災研究所 水資源環境研究センターの非常勤講師を務めさせていただいておりますが、これが最後の業務になります!ご関心お持ちの方は是非ともご参加下さい。
http://www.dpri.kyoto-u.ac.jp/news/10161/

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
日時:2018年3月1日 13:30〜15:00
場所:京都大学防災研究所水資源環境研究センター演習室(S217D)

講演 13:30〜14:30
講師: 川崎昭如  東京大学大学院工学系研究科 特任教授
題目:「発展途上国政府の水害対応能力の向上を目指した国際科学技術協力 」

概要:多くの発展途上国では、気象・水文に関する観測網や解析スキル等を
持ち合わせておらず、水害に対して十分な対応を取ることが難しい。本発表
では、JST/JICA  SATREPSプログラムの一環として、ミャンマーを対象に進
めている研究開発や社会実装の取り組みを紹介させていただく。縦割り行政
が激しい同国政府での部局間連携に向けて、観測施設の共同設置やデータ統
合解析のプラットフォーム開発、能力開発、体制づくりなどの活動も併せて
紹介する。

総合討論 14:30〜15:00

http://www.dpri.kyoto-u.ac.jp/news/10161/

Sunday, February 18, 2018

Myanmar Field Trip Day 3

2018.02.17 Bago river mouth

မင်္ဂလာပါ Yi-Chiaです, Hello, this is Yi-Chia! (မင်္ဂလာပါ [maingalarpar])

At 5am, everybody gathered at the gate of Aroma hotel and got ready to head to Bago river mouth, the same place as yesterday. Today, we have the different goal: observe the whole cycle of a tide. Before traveling to Myanmar, Shimozono sensei and other coastal members already simulated the tide cycle on computers and have the advance information about the timing of tide. Therefore, we start early to observe the full cycle of a tide.
The 3-hour drive from Bago downtown to Bago river mouth
There were no well-maintained roads to river mouth; therefore, we literally drove on the river bed. Just to show a clip of how shaking was our drive to the river mouth.


Shimozono sensei explained the procedures of tide observation. First, we must measure the initial water level and velocity. To measure the water level, the equipment of pressure sensor is necessary. By knowing the water pressure, we could infer the water depth. In fact, the pressure sensor needs to be tided with something heavy to ensure that sensor sinks to the bottom of the water. Therefore, Tajima sensei tided the sensor with a brick. The video shows Tajima sensei throwing water pressure sensor into the water.

Fun

Shimozono sensei interacted with local children
Guess what’s in the dumpy level? This picture shows Shinozono sensei engaging with local residents and shared the experiment with them. Shimozono sensei used a dumpy level to point to the ship far away and invited kids to see the view.


Myanmar Field Trip Day 2

2018.02.16  Bago river mouth

みなさん こんばんは M2イジャです。今日はミャンマーふっかめの研究について話します。
Kawasaki group in front of Bago river mouth

Observation

Today is a sensational moment for our research team. This is the first time for all of us to witness tidal bore in person. The phenomenon of tidal bore itself is astonishing. Even more overwhelming is the high speed of erosion of coastal line. After the occurrence of tidal bore, within 1 hour, the first collapse of soil cluster happened. Then, the continuous collapse keeps happening during the next hour.
On average, each collapse of soil cluster is around 1-meter width, 3-meter long, and 6-meters tall.
Kawasaki sensei observing tidal bore

“こわ!“ Kawasaki sensei said with surprise. Indeed, when such big soil clusters collapsed into river mouth, the ground under our feet was shaking. The feeling is similar to an earthquake.

The occurrence of tidal bore:

The erosion effect of tidal bore:

Satellite Map

According to satellite images and field survey data, it is estimated that 5km erosion of coastal line happened last 1 year. It’s undoubtedly a tremendous loss for Myanmar. The most interesting part is the satellite image on map app. When we open the map to locate our position, we found out that the land around 5-10km in front of us was land and now the lands have been eroded and become part of the river. The following picture shows the location of observation.
Drop pin is observation point in Bago river mouth

Drone

The coastal lab member utilized DJI Phantom Pro 4 to record the tidal bore and compared the coastal line before and after tidal bore. The recorded videos are very interesting. The analysis results and further content will be published once it’s finished. The following video is the moment when tidal bore happened.
Mr. Matsuba set up drone and curious local residents

Fun

Playing soccer game with locals
Preparing for observation
First dinner with all survey members
Fun fact: Myanmar has around 135 languages in the country. The official language is Burmese.

Friday, February 16, 2018

Myanmar Field Trip Day 1

2018.02.15  Yangon

Good evening everyone! I’m Yi-Chia Chang, the M2 exchange student in Civil Engineering Department, The University of Tokyo. I’m excited to share my experience during the future 8-day field trip in Yangon and Bago, Myanmar. The first-day experience in Myanmar could be divided into 3 parts: Surprise, People, and Life.
Took off from Tokyo!

Surprise

After arriving Yangon International Airport, the first surprise is that airport security division staff had a concern with the drone we carried to do the observation for tidal bore. Therefore, they detained our drone and asked us to bring permission to take the drone back. It is obvious that Myanmar government is paying much attention to the usage of drone and carrying drone into Myanmar requires necessary permission application.
Yangon international airport

People

The first stop is to visit Yangon Technological University because one of the coordinator’s office for JICA project is located in YTU. It is very interesting to meet Mr. Okasaki, Mr. Bobo, and Mr. San Win Mng. Mr. Okasaki is kind to help settle everything. Mr. Bobo is the second year master student in YTU and will graduate in few months. His research is about tidal bore effect, which is what we will observe with a drone in the next few days. Mr. San Win Mng is the second year Ph.D. student in YTU. With his help, Ralph san and I could safely check in the hotel for tonight. While we were in YTU, Kawasaki sensei was arranging the schedule of field survey and Ralph san was preparing equipment for gauge installation in Bago river basin. After finishing arrangement, everybody got into cars and head to Aroma Hotel, located in Bago city.
Yangon Technological University (YTU)

Ralph san prepared instruments in the office

Life

The Aroma Hotel is the one we will stay in the next few days in Bago. The room is, in fact, cozy and comfortable. The little tip might be aware is the voltage in Myanmar is 240V, different from Japan’s 100V. The converter may be required for some situation. The first meal I had in Myanmar, which was also the Chinese New Year Eve dinner, was Chicken Kung Bao rice. It is one kind of traditional Chinese food. The chicken Kung Pao is surprisingly delicious (I did not expect it to be good, or maybe I was just too hungry) and the price is reasonable. It only costs around 4,500 Kyat (around 360 Japanese Yen).
Aroma Hotel room view

Chicken Kung Pao
To sum up, the first day in Myanmar is exciting and also exhausting due to communication and traffic. I believe it will definitely be an amazing experience for observation in the next few days!

I wish everyone a happy and healthy Chinese New Year 2018!

Saturday, February 3, 2018

My stay in UTokyo (14th Dec~29th Jan)


Hello readers, it is Shelly.

I am Ph.D student (D3) from Yangon Technological University.
This article is about my stay in UTokyo during 14th December to 29th January and my research in REEL lab. My accommodation is at Komaba International Lodge near Komaba Campus of UTokyo. I was invited by the student exchange program of SATREPS project in Myanmar. This is my third time coming to Japan. And I got new friends and many new experiences this times.

In front of Yasuda Auditorium while snow showering

Research 


During this training in UTokyo, I had learned Rainfall Runoff Inundation (RRI) model and Python programming. In the very first weeks of my stay, I had prepared replies to reviewers of my submitted paper and finalized my revised paper for International Journal of Disaster Risk Reduction (IJDRR). And then, I was submitted my revised paper again and waited for acceptance. During my study of RRI model, we had found many problems of inputting actual cross sections and high-resolution DEM in RRI model, even though my friends, Sam and Yone Shin helped me a lot, I also tried myself many times for overcoming the errors which gave me disgust and the main issue of RRI is very long processing time. Now I am used to the errors and interested in solving the problems of RRI CUI application. I finally completed the model setting up and running RRI model to calibrate with observed discharge and I only need calibration with more events in other year as my ongoing research. Moreover, I had been learning python programming by the help of Moiz to develop the damage estimation model which needs to be coupled with RRI model. It also gave me new experience of how difficult of developing and programming. Besides, I visited to ICHARM and met with Dr. Badri Shrestha for discussion about my research. He gave me many suggestions and comments. I got some new ideas for continuing my research. In the final day of my stay, I got an awesome news from associate editor from IJDRR, and my scientific paper got acceptance for publishing in that journal. I was very happy because my cultivated plant is grown well up eventually. I had completed two-third of my Ph.D research and have to continue my ongoing research to write the next scientific paper which will be included the entire Ph.D research work.

Me and my desk in REEL lab

Activities


Throughout my research period in UTokyo, I had already made two presentations at Kawasaki’s Group meeting and one private meeting with Ikeuchi Sensei for my current research progress and future research. And I attended REEL lab hour meeting and Kawasaki Group meeting every week.
At my presentation in Kawasaki's group meeting
 I went to Tsukuba and visited to ICHARM alone to make discussion with Mr. Badri Shrestha for my research. I got a chance to meet with Koike Sensei and Dr. Sawano and could make a brief introduction to my research. I couldn’t take photo with them as they were very busy. But I made an intensive discussion with Mr. Shrestha and he gave me so many suggestions and comments. He is very kind and welling to help. This visit is very good and beneficial for me. I would like to thank Kawasaki Sensei for urging me to visit ICHARM and meet with him.

Intensive Discussion with Mr. Badri Shrestha

Me and Mr. Badri Shrestha at ICHARM 

Interactions


Through the research exchange program, I got not only many Japanese friends but also many international friends. I was also participated new year party of REEL lab’s members and I got more friendships between my colleagues and friends. Moreover, before I went back to Yangon, Kawasaki Sensei made a farewell party for me with our Kawasaki’s group members at the Indian Restaurant near Hongo Campus. I got a very good friendships with every group members. They helped us a lot for the daily life in Tokyo as well as our study in UTokyo. Chon San was helping me a lot not only before I stepped into Japan but also throughout my staying in Tokyo. She is very smart and I like the way she talks in English especially. My new friends are Liu, Yi-Chia and Nakamura San. Liu is very kind and he helped me doing with ATM for room payment of Komaba Lodge. Yi-Chia is a very friendly guy and Nakamura
Figure 5. My farewell party with Kawasaki’s group members

San is easy to be friend. Sam, Moiz and Yone Shin are very nice and helpful because they helped me in my study even in their busiest time. I am appreciated their help. Actually, my staying in UTokyo is so convenient that I can smoothly do my research work.
My farewell party with Kawasaki's group members

Me and Chon San

Me and some of my friends from REEL lab

New Knowledge and Experiences


I had found that everyone in Japan work hard like investing their mind and body in the job they do that I’ve been ever heard. Most of the students are working until late at night without any command and order. Among them, I also copied their habits. On the other hand, the good environment and facility in the university drives to spend the student’s times in the laboratory and supports them to do more things. I will contribute that kind of experiences to my friends at YTU and I hope from my university to get better environment and facility which is developing gradually.
In this exchange program, I experienced Japanese Christmas and new year celebration. In Christmas time, Christmas illumination is very famous in Roppongi, Omotal Santo, and firework explosion at Odaiba. I was visited Omotal Santo and Roppongi for its famous Christmas illumination.
Christmas Illumination at Omotal Santo

Christmas Illumination at Roppongi
I was lucky that new year time is within my stay periods. In new year holidays, most of the Japanese people used to go trips or back to their home town. I thought I also wanted to go a vacation trip. The place I want to visit the most for this time is Kyoto which is the well-known ancient capital of Japan. So, I planned to go Kyoto. Transportation cost to Kyoto is very expensive for using Shinkensen and by flight and by bus is reasonable but I could not afford. Fortunately, my (Myanmar) friend from Osaka invited me to visit her home and she advised me to use Seishun 18 ticket for transportation. Seishun 18 ticket can be used for riding every JR local train in the whole Japan for five days whoever use in each day. I was travelled to Osaka by riding seven trains from Tokyo and total time consumption is 9 hours. Even though it is not comfortable, I was interested in seeing the wonderful views of every town the train was passed. I saw beautiful sceneries of Mount Fuji as well as awesome coastal line passing by the train. At Osaka, I visited Osaka Castle, Dotonbori at Shindaibashi and Universal Studios which are the most famous attractions in Osaka. Moreover, I visited Kyoto and Nara from Osaka. In Kyoto, I visited Kinkaku-ji Temple, Ginkaku-ji Temple, Arashiyama bamboo forest, and Fushimi Inari-taisha. In Nara, I visited and worshiped the Great Buddha at Todaiji Temple, Kofuku-ji temple, Kasuga-taisha, and walked around the Nara park with deers. Sincerely, I liked Nara rather than Kyoto, and I don’t know why. Whatever, I got unforgettable memories in my life.
My new year vacation trip to Osaka, Kyoto and Nara
 Another new experience in Tokyo is heavy snow for the first time in four years and paralyzing public transportation due to heap of snow. The floods of people could not go home back and I was caught in the long queue of people at the Shibuya station for Keio Inokashira line. Luckily, my accommodation was not so far from Shibuya and I could get back home by walk under snow showering. Vividly, it was the day I visited to Tsukuba ICHARM alone. So, it is also an unforgettable experience for me. But I love the way of snow over Todai and taking photos with friends though.

Long queue of people waiting for train at Shibuya Station
Snowing day experience


Acknowledgement


I would like to convey my heart-felt thanks to Kawasaki Sensei and Sayarma Win. I am very grateful to everyone concerned with this awesome student exchange program.





Wednesday, January 17, 2018

番外編(ロシア滞在記2)

こんにちは。川崎グループ所属M1の芳賀泰平です。

 前回の番外編1に引き続き、ロシア滞在記をお送りします。
 僕が所属していた大学はサンクトペテルブルク国立大学で、略称としてСПБГУ(エスペーベーゲーウ)と呼ばれているのですが、そのなかのGSOM (Graduate School of Management) というところで1セメスターの間過ごしてきました。今回はその大学と授業についてお伝えします。
 上のストリートビューで写っている3階建ての建物にGSOMが入っています。あるロシア人の友人から聞いた話では、GSOMの建物は最近リニューアルされたらしく、他の学部よりも整っているとのこと。留学生に1人ロシア人サポーターが付くバディというシステムも、マネジメントの学部だけ他の学部から独立しているとも言っていました。


 僕が現地で履修した授業は以下の4科目です。

1, Regulatory Impact Assessment (RIA)
2, Sustainable Territory Development (STD)
3, International Oil and Gas Market (IOGS)
4, Supply Chain and Operations Management (SCOM)

 これら4つの授業の内、RIAとSTDは社会基盤学専攻とかなり近いトピックです。RIAでは政策や規制を実施する際にどのような影響がステークホルダーに及ぼされるのかを事前に想定し、より良い政策を選択しようという方法論について学びます。
 3人グループで解決すべき課題を設定し、それがなぜ問題なのか、手を打たないとどうなるのか、取りうる政策手段は何か、どういう評価軸で比較するべきか、などを考えるグループ課題が授業の中で重きを占めていました。
 
 STDはその名の通り、持続可能な開発について理論・実践両面から迫ります。


社会基盤学専攻での学習や研究の際も持続可能な開発目標STGsが頻繁に登場してきましたが、それらは主にSTGsの中でも1 No Poverty, 6 Clean Water and Sanitation, 13 Climate Action に関係する内容が多かったように思います。一方STDの授業では11 Sustainable Cities and Communities に関連する内容に重きが置かれていました。
 Sustainableか否かを判定するためのチェックリストに基づいて、数人グループでケーススタディを行ったり、ペテルブルク市内の都市開発事例を現地調査したりといった実践的な学習を通じ、どう持続可能性が都市開発の際に考慮されているかの理解を深めることが出来ました。
 気になったのは、授業自体はロシア人・留学生双方が対象にも関わらず、ロシア人が非常に少なかったことです。ペテルブルクはゴミの分別も実質行われていないと聞きました。「持続可能性」はまだ喫緊の課題とは考えられていないのでしょうか。

 GSOMの授業はヨーロッパ式で、授業中のグループワークが多めです。議論で言いたいことを言うには英語力が足りないことを実感し、歯がゆい思いをしたことも何度もありました。共同でのレポート作成など文章ベースの時は、意味ある貢献が出来たと自信を持って言えますが、その場で議論してそこで発表というタイプの際は正直かなり苦戦しました。
また語学力に限らず、ヨーロッパの学生のレベルの高さには刺激を受けました。
 

 今回取り上げなかった残り2つの授業については、4回目の記事で簡単に紹介したいと思います。次の番外編3ではロシアの社会や生活について扱います。
 ここまで、長文を読んでいただきありがとうございました!

おまけ:一番乗りした日に撮った無人の図書室



Friday, January 12, 2018

番外編(ロシア滞在記1)

こんにちは。川崎グループ所属M1の芳賀です。
実は8月25日よりロシア滞在中です。(でした。先日帰国しました)

簡単に要約すると以下の通りです
○東大とサンクトペテルブルク国立大学との交換留学
○Graduate School of Managementに所属
○学生寮生活

何回かに分けてこの番外編ロシア滞在記を書いていこうと思います。
まず今回の記事では、サンクトペテルブルクとそこでの生活を簡単に紹介します。

基本情報
人口 520万人(2015 census)
(東京都:1370万人)
面積 1431㎢
(東京都:2191㎢)


サンクトペテルブルクは1703年にピョートル大帝の指示で築かれ、1713年からソビエト連邦成立までの間ロシア帝国の首都でした。現在は首都の座をモスクワに譲っていますが、それでも500万人以上の人口を抱えるロシア第2の大都市です。実際の街の規模感としては名古屋ほどかと思います。日本の大都市の様に高層ビルが林立しているわけではないのですが、市中心部は多くの人で賑わっており、あらゆる種類のお店が軒を連ねています。多くの人にとって飽きることはないでしょう。

いくつかの写真と共に、サンクトペテルブルグの生活をお伝えします。

サンクトペテルブルク国立大学,寮No.19

いきなりソ連を彷彿とさせる写真ですね。これが4か月半住んでいた学生寮です。正確にいうと、この建物すべてが寮でなく左側3分の1ほどです。残りは普通のアパートだと思います。
 サンクトペテルブルグでは日本と異なり、多くの学生が寮住みです。寮は1人ずつの個室に分かれているわけではなく、複数人でシェアします。プライバシーを気にする人にはちょっと辛いかもしれません。
 僕にとっては非常に快適でした。家族以外と共同生活を送ることは初めてだったので、ルームメイトに様々な迷惑をかけていたと思いますが、彼らの暖かい支えもあって無事のりきれました。


Hermigage

 世界の美術館の中でも3本指に入ると言われているエルミタージュ美術館。その美術館のメインビルディングである冬の宮殿の写真です。ロシア革命までは皇帝が住む宮殿でした。
 学生無料というところも素晴らしい。西洋美術に関しては日本の美術館が束になっても敵わないくらいの質・量を誇る美術館に無料で入れるとは、言葉で表せないほどの素晴らしさです。その特権を利用して僕は10回訪れました。実はこれまで美術に全く興味がなかったのですが、一流のものに触れて楽しさに気づきました。ガイドブックも充実していて、美術史が何となくつかめるようになってきました。





 上の2枚はサンクトペテルブルクの有名な劇場「マリンスキー劇場」の内部です。左が新館であるマリンスキー2、右が本館内の写真です。本館は古き良き雰囲気が漂っているのですが、鑑賞環境としては新館に軍配が上がります。


 日本と比べると値段は破格で、一番安い席だと1000円しないこともあります。オペラを日本で見ようといくらするのだろうと新国立劇場の公演の値段を調べてみると、一番安いD席で4320円とか5400円とか......
ハア(溜息)
(ちなみに僕は溜息が多いそうなので以後注意します)

Petrgof

ペテルゴフ(ロシア語だとペテルホフ)は噴水が有名です。噴水は10月中旬までしか見れないので、その直前に同じ部屋に住むドイツ人ルームメイトと共に行ってきました。圧倒的な水の芸術でした。洪水とは正反対の、水の美に触れることができて幸せでした。

次回は学生生活について書き連ねたいと思います。